2011年8月27日 星期六

經文分享 約翰福音 John 14 : 1-2, 6, 10, 12-13, 15-18, 21, 23, 26-28, 30-31

經文分享

約翰福音  14 : 1-2, 6, 10, 12-13, 15-18, 21, 23, 26-28, 30-31
 
John  14 : 1-2, 6, 10, 12-13, 15-18, 21, 23, 26-28, 30-31
 
14:1你們心裡不要憂愁;你們信神,也當信我。
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
 
14:2在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。
 
In my Father's house are many mansions: if it were not so , I would have told you. I go to prepare a place for you.
 
14:6耶穌說:我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
 
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
14:10
我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
 
14:12我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。
 
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
 
14:13你們奉我的名無論求甚麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
14:15
你們若愛我,就必遵守我的命令。
 
If ye love me, keep my commandments.
 
14:16我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師(或作:訓慰師;下同),叫他永遠與你們同在,
 
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
14:17
就是真理的聖靈,乃世人不能接受的;因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。
 
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
 
14:18我不撇下你們為孤兒,我必到你們這裡來。
 
I will not leave you comfortless: I will come to you. comfortless: or, orphans
 
14:21有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。
 
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
 
14:23耶穌回答說:人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。
 
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
 
14:26但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
 
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
 
14:27我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
 
14:28你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。
Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye
loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
 
14:30以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;
 
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
14:31
但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!
 
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

 
願上帝賜恩福與全家, 身心靈健壯, 凡事興盛.
小栗姐 祝福您, 服事得力, 滿有神恩典同在.

http://Little-kuli-chou.blogspot.com/
http://chouhannah.wordpress.com/


facebook Little-Kuli Chou
facebook chou hannah

Windows Live Message: kuliko-chou@hotmail.com
skype : kuliko_chou
http://bible.fhl.net 信望愛信仰與聖經資源中心
我們的網站 www.oursweb.net (找靈修)

沒有留言:

張貼留言