2013年4月29日 星期一

馬太福音 Matthew 7 : 2, 7 – 8, 13 – 14, 21 - 23





馬太福音   7 : 2, 7 – 8, 13 – 14, 21 - 23

7:2 因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用甚麼量器量給人,也必用甚麼量器量給你們。

7:7 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。

7:8 因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。

7:13 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;

7:14 引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。」

7:21 「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。

7:22 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』

7:23 我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」

Matthew  7 : 2, 7 – 8, 13 -14, 
21 - 23

7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be

 7:7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

7:8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
 
7:13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: strait: or, narrow
 
7:14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. Because: or, How

7:21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

7:22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
 
7:23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

沒有留言:

張貼留言