2013年11月13日 星期三

羅馬書 Romans 1 26 - 32 同性戀的罪惡



羅馬書    Romans    1    26 - 32    同性戀的罪惡   

1:26 因此, 神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

1:27 男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。

1:28 他們既然故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

1:29 裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒(或譯:陰毒);滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨;

1:30 又是讒毀的、背後說人的、怨恨 神的(或譯:被 神所憎惡的)、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

1:31 無知的、背約的、無親情的、不憐憫人的。

1:32 他們雖知道 神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

1:26 For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women
did change the natural use into that which is against nature:
1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; to retain: or, to acknowledge a reprobate...: or, a mind void of judgment or, an unapproving mind

1:29 Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
1:31 Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful: without natural...: or unsociable

1:32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. have...: or, consent with








wohave...: or, consent with



沒有留言:

張貼留言