加拉太書 Galatians 5
: 1 - 10
5:1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
( 救主耶穌的恩典 , 寶血拯救釋放 , 可以得以自由 , 卻仍被外在環境魔鬼撒但的試探 , 內在私慾老我的罪行挾制 , 惟有單純信靠跟隨主 , 敬虔度日 , 認罪悔改 得力得勝 .)
5:2 我-保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
5:3 我再指著凡受割禮的人確實地說,他是欠著行全律法的債。
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
5:4 你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
( 基督徒因救主耶穌在十字架流出寶血救贖 , 使不義的罪人 , 因信蒙恩得救 , 單純信靠跟隨 , 認罪悔改 , 遵行神的誡命法則生活 , 行為得以稱義 . )
5:5 我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
5:6 原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
( 仁愛的信心 , 由神賜給 , 預備心 , 準備行動 , 到神施恩寶座前領取獎賞 .)
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
( 仁愛的信心 , 由神賜給 , 預備心 , 準備行動 , 到神施恩寶座前領取獎賞 .)
5:7 你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? hinder you: or, drive you back
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? hinder you: or, drive you back
5:8 這樣的勸導不是出於那召你們的。
This persuasion cometh not of him that calleth you
This persuasion cometh not of him that calleth you
.
5:9 一點麵酵能使全團都發起來。
A little leaven leaveneth the whole lump.
A little leaven leaveneth the whole lump.
( 彼此認罪 , 彼此代求, )
5:10 我在主裡很信你們必不懷別樣的心;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。
I have confidence in you through the Lord, that ye will
I have confidence in you through the Lord, that ye will
be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear
his judgment, whosoever he be.
( 各人必承擔自己的行為責任 , 不要與別人的罪有分 . )
沒有留言:
張貼留言