轉載 靈命日糧 2012-05-05
祈求以先
读经 : 馬太福音 Matthew 6 : 5 - 15
6:5 「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are : for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are : for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6:6 你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然報答你。
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
6:7 你們禱告,不可像外邦人,用許多重複話,他們以為話多了必蒙垂聽。
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do : for they think that they shall be heard for their much speaking.
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do : for they think that they shall be heard for their much speaking.
6:8 你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
6:9 所以,你們禱告要這樣說:我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
6:13 不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)!
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
6:14 「你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
6:15 你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。」
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。—馬太福音6章8節
全年讀經: 以斯拉記5-7章
有一位在我們國際事工部的同工,和我分享她翻譯靈修材料的喜悅。她覺得自己很蒙恩,因為在這項服事中,她總是能第一時間讀到那些靈修材料,學習和聆聽上帝
的教導。
當她翻譯時,她發現:「總會有些教導,正符合我面臨的狀況,如同及時雨一般滿足了我的需要!」的確,當她需要從她的主獲得激勵時,就有相關的聖經
幫助臨到。
當她分享的時候,我不禁想到我們的上帝是何等的信實,祂以無數的方式看顧我們。
在生命不同的季節中,我們會發現自己面對著各式各樣的挑戰──但我們並非孤軍奮鬥。
一如基督所說:「你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。」(馬太福音6章8節)
不管是靈命上、情感上、肉體上,當我們有需要時,我們可以倚靠天父信實的看顧。祂深深了解我們,以至於祂選擇在最佳時機來給我們最好的,且向我們確保祂的
看顧。
但在上帝面前,一個(麻雀)也不忘記;就是你們的頭髮,也都被數過了。不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」(路加福音12章6-7節)
路加福音 Luke 12 : 6 – 7
12:6 五個麻雀不是賣二分銀子嗎?但在 神面前,一個也不忘記;
Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
12:7 就是你們的頭髮,也都被數過了。不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!
But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
我們可以信靠祂充滿智慧的愛。WEC
我心滿溢祂恩典,
量身切合我所需;
無論重擔多艱苦,
這是我唯一祈求。Anon.
上帝的時間從不出錯。
沒有留言:
張貼留言