2012年5月17日 星期四

詩篇 Psalms 51 : 1 - 19




詩篇  Psalms  51 : 1 - 19

51:1 (大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。) 神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
 
51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
 
51:3 因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
 
51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。
 
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
 
51:5 我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。
 
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. conceive...: Heb. warm me
 
51:6 你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。
 
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
 
51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。
 
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
 
51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
 
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
 
51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
 
51:10  神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或譯:堅定)的靈。
 
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. right: or, constant
 
51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。
 
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
 
51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,
 
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
 
51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。
 
Then will I teach transgressors thy ways; and 
sinners shall be converted unto thee.
 
51:14  神啊,你是拯救我的 神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. bloodguiltiness: Heb. bloods
 
51:15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!
 
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
 
51:16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。
 
For thou desirest not sacrifice; else would I give it : thou delightest not in burnt offering. else...: or, that I should
 
51:17  神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
 
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
 
51:18 求你隨你的美意善待錫安site,建造耶路撒冷photosite的城牆。
 
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
 
51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。
 
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

沒有留言:

張貼留言