2012年8月2日 星期四

轉載 基要真理問答 ( 四 ) 聖靈 36 何謂 [ 聖靈的恩賜 ] ?




轉載   基要真理問答 
( )  聖靈  36  何謂  [ 聖靈的恩賜 ]  ?
 廣義的說  聖靈的恩賜是指神藉基督完成的救恩

神在基督裡賜給我們一切的恩惠  都可以看為聖靈的
恩賜
羅馬書  Romans  5 : 15
5:15 只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況 神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人嗎?
But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.

狹義的說  聖靈的恩賜是指聖靈在建立教會過程中  為完成神的
託付賜給各人不同的才幹和才能

哥林多前書  Corinthians  12 : 4 – 11
12:4 恩賜原有分別,聖靈卻是一位。
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.

12:5 職事也有分別,主卻是一位。
And there are differences of administrations, but the same Lord. administrations: or, ministries

12:6 功用也有分別, 神卻是一位,在眾人裡面運行一切的事。
And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.

12:7 聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.

12:8 這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

12:9 又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜,
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

12:10 又叫一人能行異能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能繙方言。
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:

12:11 這一切都是這位聖靈所運行、隨己意分給各人的。
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

以弗所書  Ephesians  4 : 11 – 16
4:11 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

4:12 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:

4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識 神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量,
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: in: or, into stature: or, age

4:14 使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;
That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

4:15 惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: speaking...: or, being sincere

4:16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.

沒有留言:

張貼留言