2012年11月30日 星期五

轉載 基要真理問答 ( 六 ) 教會 74 教會有那些主要節目





轉載   基要真理問答 
  ( )  教會  74  教會有那些主要節目
:  主要有聖誕節和復活節 , 聖誕節在國曆 1225
記念主的降生 , 復活節在農曆春分後第一次月圓後的第一個
禮拜日 , 記念主的復活 , 復活節前三日 , 即禮拜五 ,
受難節 , 記念主耶穌為我們受死 , 對於舊約誡命中所說
[ 當紀念安息日 , 守為聖日 ] .
出埃及記  Exodus  20 : 8
20:8 「當記念安息日,守為聖日。
Remember the sabbath day, to keep it holy.
一般都因記念主復活的日子 , 而訂禮拜日為主日 .

喜樂之泉 19: Unconditional Love 祢愛永不變


禱告大軍迎接復興2012-11-30~行起初所行的愛


轉載 基要真理問答 ( 六 ) 教會 72 什麼人才能領聖餐





    

轉載   基要真理問答 

( )  教會  72  什麼人才能領聖餐
 答 :  必須是受過洗的聖徒

轉載 基要真理問答 ( 六 ) 教會 73 應該用什麼態度來領聖餐





轉載   基要真理問答 
  
( )  教會  73  應該用什麼態度來領聖餐
:  (1)  用信心領受 .
(2)  省察自己 , 如果有罪
應當在主面前悔改 , 然後吃這餅 , 喝這杯 
(3)  要分辨是主的身體 , 不是一般吃喝 , 免得吃喝
自己的罪 .
(4)  要按理領受 , 也就是要鄭重其事 , 存敬虔的心領受
免得干犯主的身 , 主的血 . 
哥林多前書  1  Corinthians  11 : 27 – 34
  11:27 所以,無論何人,不按理吃主的餅photo,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
11:28
人應當自己省察,然後吃這餅photo、喝這杯。
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
11:29
因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. damnation: or, judgment
11:30
因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死(原文是睡)的也不少。
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
11:31
我們若是先分辨自己,就不至於受審。
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
11:32
我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
11:33 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
11:34 若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation.
And the rest will I set in order when I come. condemnation: or, judgment

2012年11月29日 星期四

《中华情》 20120317 风华绝代之黎明


張學友 - 情已逝


Jacky Cheung 張學友 - Li Xiang Lan 李香蘭 [Live]


寧靜時分 2011-08-30


潘秀瓊 Poon Sow Keng - 主祷文 (The Lord's Prayer)


潘秀瓊 Poon Sow Keng - 微声盼望 (Whispering Hope)


潘秀瓊 Poon Sow Keng - 赞美敬拜你


潘秀瓊 Poon Sow Keng - 在花园里 (In The Garden)


20080803 神羔羊配得


禱告大軍迎接復興2012-11-29~教會要起來成全聖徒


2012年11月27日 星期二

求主充滿我


主,求祢來恢復


傳愛之家頌讚-聖靈之歌


禱告大軍迎接復興2012-11-27~在地教會是世界的盼望


音樂河(50)~聖所/Great Is Thy Faithfulness


全心讚美


全心讚美


出埃及記 Exodus 15 : 1 – 3 , 6 – 8 , 11 , 13 , 16 – 26





出埃及記    Exodus    15 : 1 – 3 , 6 – 8 , 11 , 13 , 16 – 26   

15:1 那時,摩西和以色列site人向耶和華唱歌說:我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬photo和騎馬photo的投在海中。
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
15:2
耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的 神,我要讚美他,是我父親的 神,我要尊崇他。
The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
15:3
耶和華是戰士;他的名是耶和華。
The LORD is a man of war: the LORD is his name.
15:6
耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
15:7
你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.
15:8
你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
15:11
耶和華啊,眾神之中,誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?
Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? gods: or, mighty ones?
115:13
你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們到了你的聖所。
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
15:17
你要將他們領進去,栽於你產業的山上耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
15:18
耶和華必作王,直到永永遠遠!
The LORD shall reign for ever and ever.
15:19
法老的馬photo匹、車輛,和馬photo兵下到海中,耶和華使海水回流,淹沒他們;惟有以色列site人在海中走乾地。
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
15:20
亞倫的姊姊,女先知米利暗,手裡拿著鼓;眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
15:21
米利暗應聲說:你們要歌頌耶和華,因他大大戰勝,將馬photo和騎馬photo的投在海中。
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
15:22
摩西領以色列site人從紅海photosite往前行,到了書珥site的曠野,在曠野走了三天,找不著水。
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.
15:23
到了瑪拉site,不能喝那裡的水;因為水苦,所以那地名叫瑪拉site
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah. Marah: that is Bitterness
15:24
百姓就向摩西發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
15:25
摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裡,水就變甜了。耶和華在那裡為他們定了律例、典章,在那裡試驗他們;
And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
15:26
又說:「你若留意聽耶和華你 神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加與埃及photosite人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」
And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.