摘自康靈泉的地方
靈言慧語
真知道
製造機會. 把握機會.
錯過機會.
5000. 2000.
1000.
馬太福音 25 : 14 – 29
25:15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。
25:16 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
25:17 那領二千的也照樣另賺了二千。
25:18 但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。
25:19 過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。
25:20 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了五千。』
25:21 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』
25:22 那領二千的也來,說:『主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了二千。』
:23 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』
25:24 那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,
25:25 我就害怕,去把你的一千銀子埋藏在地裡。請看,你的原銀子在這裡。』
25:26 主人回答說:『你這又惡又懶的僕人,你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,
25:27 就當把我的銀子放給兌換銀錢的人,到我來的時候,可以連本帶利收回。
25:28 奪過他這一千來,給那有一萬的。
25:29 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
Matthew 25 : 14 – 29
25:14 For the kingdom of heaven is as a man
travelling into a far country, who called his own servants, and
delivered unto them his goods.
25:15 And unto one he gave five talents, to
another two, and to another one; to every man according to his several
ability; and straightway took his journey. talents: a talent is one
hundred and eighty seven pounds ten shillings
25:16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
25:17 And likewise he that had received two, he also gained other two.
25:17 And likewise he that had received two, he also gained other two.
25:20 And so he that had received five
talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou
deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five
talents more.
25:21 His lord said unto him, Well done,
thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few
things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy
of thy lord.
25:22 He also that had received two talents
came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I
have gained two other talents beside them.
25:23 His lord said unto him, Well done,
good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy
lord.
25:24 Then he which had received the one
talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man,
reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not
strawed:
25:25 And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
25:26 His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed
not, and gather where I have not strawed:
沒有留言:
張貼留言