詩篇 Psalms 23 : 1 - 23 心得
A Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.
( 跟隨上帝旨意行 , 祂必負責 )
23:2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. green...: Heb. pastures of tender grass still...: Heb. waters of quietness
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. green...: Heb. pastures of tender grass still...: Heb. waters of quietness
以賽亞書 30 : 15
30:15 主耶和華─以色列的聖者曾如此說:你們得救在乎歸回安息; 你們得力在乎平靜安穩;你們竟自不肯。
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
23:3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
( 喚醒沉睡的靈 , 引導我走義人的道路 )
23:4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖, 你的竿,都安慰我。
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
( 因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。)
23:5 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭, 使我的福杯滿溢。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. anointest: Heb. makest fat
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. anointest: Heb. makest fat
( 祢為我築高台 給我恩典滿滿 )
23:6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中, 直到永遠。
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever. for ever: Heb. to length of days
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever. for ever: Heb. to length of days
(一生跟隨耶穌同行 , 必有恩惠慈愛保守 )
願上帝賜恩福與全家, 身心靈健壯, 凡事興盛. 小栗阿姨 祝福您, 服事得力, 滿有神恩典同在http://Little-Kuli-Chou.
bible.fhl.net 信望愛信仰與聖經資源中心
我們的網站 www.oursweb.net (找靈修)
沒有留言:
張貼留言