2012年9月3日 星期一

轉載 基要真理問答 ( 五 ) 救恩 罪 十架 52 人怎樣才能稱義




轉載   基要真理問答 

( )  救恩    十架    52  人怎樣才能稱義

:  [ 人稱義是因著信 ]  不是用立功之法 ,  不是靠遵守猶太人的律法規條  [ 而是蒙神的恩典  因基督耶穌的救贖  救的稱義 ] 

羅馬書  Romans  3 : 23 – 28

3:23 因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀;
For all have sinned, and come short of the glory of God;

3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

3:25  神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; set forth: or, foreordained remission: or, passing over

3:26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
To declare, I say , at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

3:27 既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

3:28 所以(有古卷:因為)我們看定了:人稱義是因著信,不在乎遵行律法。
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.

因為神的義  因信耶穌基督加給一切相信的人

羅馬書  Romans  3 : 22

3:22 就是 神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

但這並不是說律法要廢掉  只是說稱義不是靠行率法的功勞 

聖經上說 : [ 這樣  我們是因信廢了律法嗎 ?  斷乎不是
更是堅固律法  ]

羅馬書  Romans  3 : 31

3:31 這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是!更是堅固律法。
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

主耶穌說  [ 我來不是要廢掉  乃是要成全  ]

馬太福音  Matthew  5 : 17

5:17 「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.

祂對如何遵行律法提出了更高的要求 

馬太福音  Matthew  5 : 20 - 48

5:20 我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: by: or, to
 
5:22 只是我告訴你們,凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow

5:23 所以,你在祭壇photo上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

5:24 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

5:26 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
 
5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裡。
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. offend...: or, do cause thee to offend

5:30 若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

5:31 「又有話說:『人若休妻,就當給她休書。』
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

5:32 只是我告訴你們,凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫她作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.

5:33 「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
 
5:34 只是我告訴你們,甚麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是 神的座位;
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
 
5:35 不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷photosite起誓,因為耶路撒冷photosite是大君的京城;
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.

5:36 又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白了。
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

5:37 你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或譯:就是從惡裡出來的)。
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

5:38 「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
 
5:39 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

5:40 有人想要告你,要拿你的裡衣,連外衣也由他拿去;
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

5:41 有人強逼你走一里路,你就同他走二里;
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

5:42 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

5:43 「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

5:44 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

5:45 這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

5:46 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

5:47 你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others ? do not even the publicans so?

5:48 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
 

 

沒有留言:

張貼留言