2012年7月23日 星期一

轉載 基要真理問答 (三) 基督耶穌 27 主耶穌怎樣看待摩西的律法




轉載  基要真理問答 
()  基督耶穌  27  主耶穌怎樣看待摩西的律法
:  祂來不是要廢掉律法  乃是要成全
馬太福音  Matthew  5 : 17
5:17 「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
祂對門徒提出了更糕的要求
馬太福音  Matthew  5 : 21 – 28
5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: by: or, to
5:22
只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow
5:23
所以,你在祭壇photo上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
5:24
就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
5:26 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
5:27
「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
5:28
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
並且把律法上的誡命  歸結為兩條  [ 你要禁盡心  盡性  盡意  愛主你的神 ]  又要 [ 愛人如己 ] 
馬太福音  Matthew  22 : 37 - 40
22:37 耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的 神。
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
22:38
這是誡命中的第一,且是最大的。
This is the first and great commandment.
22:39
其次也相倣,就是要愛人如己。
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
22:40
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
On these two commandments hang all the law and the prophets.

沒有留言:

張貼留言