轉載
基要真理問答
(三) 基督耶穌 27 主耶穌怎樣看待摩西的律法
答 :
祂來不是要廢掉律法 乃是要成全
馬太福音
Matthew 5 : 17
5:17 「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
祂對門徒提出了更糕的要求
馬太福音
Matthew 5 : 21 – 28
5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: by: or, to
5:22 只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow
5:23 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
5:24 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
5:26 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: by: or, to
5:22 只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Raca: that is, Vain fellow
5:23 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
5:24 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
5:26 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。」
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與她犯姦淫了。
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
並且把律法上的誡命
歸結為兩條 [ 你要禁盡心 盡性 盡意 愛主你的神 ] 又要 [ 愛人如己 ]
馬太福音
Matthew 22 : 37 - 40
22:37 耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主─你的 神。
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
22:38 這是誡命中的第一,且是最大的。
This is the first and great commandment.
22:39 其次也相倣,就是要愛人如己。
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
22:40 這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
22:38 這是誡命中的第一,且是最大的。
This is the first and great commandment.
22:39 其次也相倣,就是要愛人如己。
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
22:40 這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
On these two commandments hang all the law and the prophets.
沒有留言:
張貼留言