2012年4月1日 星期日

荒漠甘泉 2012-03-31


荒漠甘泉  2012-03-31
原作∕Mrs. Charles E. Cowman
 
「一個合祂心意的人。」

撒母耳記上  13 : 13 - 14

13:13 撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了,沒有遵守耶和華你 神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列site中堅立你的王位,直到永遠。
And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.

13:14 現在你的王位必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他作百姓的君,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」
But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own heart, and the LORD hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the LORD commanded thee.
  
 一個姦淫、殺人的大衛,神還說他是「合祂心意的人」!許多人比大衛更義,倒是下地獄;像他這樣死有餘辜的人,反而上天堂! 不錯,大衛的確是一個犯罪作惡的人,這是無可掩飾,也是不必辯護的。但是他知道神的心意,所以神說他是「合祂心意的人」。
  
除了比掃羅更聽神的話之外,大衛還能懂得神的心意。神作事的法則是公義,祂的本意是愛。祂的性格是公義,祂的心腸是愛。 大衛每次失足犯罪之後,他總能痛恨罪,為罪憂傷,確實懊悔,到神前去認罪,把自己投在神的恩典中。

詩篇  Psalms  51 : 1 - 19 

51:1 (大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。) 神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

51:3 因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

51:5 我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. conceive...: Heb. warm me

51:6 你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

51:10  神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或譯:堅定)的靈。
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. right: or, constant

51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
51:14
 神啊,你是拯救我的 神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. bloodguiltiness: Heb. bloods

51:15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

51:16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。
For thou desirest not sacrifice; else would I give it : thou delightest not in burnt offering. else...: or, that I should

51:17  神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
 
51:18 求你隨你的美意善待錫安site,建造耶路撒冷photosite的城牆。
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  
他知道神有恩典,所以不失望、不自殺。果然他蒙了恩典說:「得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的。」

詩篇  Psalms  32 : 1 – 11

32:1 (大衛的訓誨詩。)得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的!
A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. A Psalm...: or, A Psalm of David giving instruction
 
32:2 凡心裡沒有詭詐、耶和華不算為有罪的,這人是有福的!
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
 
32:3 我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
 
32:4 黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。(細拉)
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
 
32:5 我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說:我要向耶和華承認我的過犯,你就赦免我的罪惡。(細拉)
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
 
32:6 為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你;大水泛溢的時候,必不能到他那裡。
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him. when...: Heb. of finding
 
32:7 你是我藏身之處;你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉)
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
 
32:8 我要教導你,指示你當行的路;我要定睛在你身上勸戒你。
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. guide...: Heb. counsel thee, mine eye shall be upon thee
 
32:9 你不可像那無知的騾photophoto,必用嚼環轡頭勒住牠;不然,就不能馴服。
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
 
32:10 惡人必多受苦楚;惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
 
32:11 你們義人應當靠耶和華歡喜快樂;你們心裡正直的人都當歡呼。
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
   
然而神是否因慈愛的緣故便將祂的公義放棄呢?沒有!人判決大衛,最多是死刑;神判決大衛,比死刑更難受。因他殺人的緣故, 自己賠上了四條命 ── 與拔示巴犯姦淫而生的兒子、暗嫩、押沙龍、亞多尼雅。因他姦淫的緣故,自己的妃嬪在日光下被污。 不只他的良心受控告,並且「終日唉哼....骨頭枯乾....精液耗盡」(聖經詩篇三十二篇 34 節)。
   
信徒們哪,我們該發出讚美來感謝神,一個罪人還能被神算為「合祂心意的人」!讓我們到「喜愛憐恤」

何西阿書  Hosea  6 : 6

6:6 我喜愛良善(或譯:憐恤),不喜愛祭祀;喜愛認識 神,勝於燔祭。
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
的神那裏去投在祂的恩典中!好使天上充滿歡聲

路加福音  Luke  15 : 4 - 7

15:4 你們中間誰有一百隻羊失去一隻,不把這九十九隻撇在曠野、去找那失去的羊,直到找著呢?
What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?

15:5
找著了,就歡歡喜喜的扛在肩上,回到家裡,
And when he hath found it , he layeth it on his shoulders, rejoicing.
 
15:6 就請朋友鄰舍來,對他們說:我失去的羊已經找著了,你們和我一同歡喜吧!
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

15:7 我告訴你們,一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大。
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
 -- 醒

沒有留言:

張貼留言