2012年4月24日 星期二

轉載 : 荒漠甘泉 2012-04-23



轉載 : 荒漠甘泉 2012-04-23

原作∕Mrs. Charles E. Cowman

 詩篇  Psalms  138 : 1 – 8

138:1 (大衛的詩。)我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
 
138:2 我要向你的聖殿photosite下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的(或譯:超乎你的名聲)。
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
 
138:3 我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
138:4
耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
 
138:5 他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
 
138:6 耶和華雖高,仍看顧低微的人;他卻從遠處看出驕傲的人。
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
 
138:7 我雖行在患難中,你必將我救活;我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們;你的右手也必救我。
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
 
138:8 耶和華必成全關乎我的事;耶和華啊,你的慈愛永遠長存!求你不要離棄你手所造的。
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
  

「我雖行在患難中,你必將我救活。」(聖經詩篇一三八篇 7 節)

希伯來原文的直譯是:「我雖行在患難的中心,你必將我救活。」

許多時候,我們在患難中求告神;我們懇請祂實行祂拯救的應許,可是拯救仍不來到; 原來祂要等我們被仇敵逼到患難的中心,然後伸手施行拯救。所以,目前何必急於煩勞祂呢?

約翰福音  John  11 : 21 – 27

11:21 馬大對耶穌說:主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
 
11:22 就是現在,我也知道,你無論向 神求甚麼, 神也必賜給你。
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
 
11:23 耶穌說:你兄弟必然復活。
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
 
11:24 馬大說:我知道在末日復活的時候,他必復活。
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
 
11:25 耶穌對她說:復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活,
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
 
11:26 凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
 
11:27 馬大說:主啊,是的,我信你是基督,是 神的兒子,就是那要臨到世界的。
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

馬大對主說:「主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。」(聖經約翰福音十一章 21 節) 我們的主答應她的絕望說:「你兄弟必然復活。」(23節) 當我們到了患難的中心,我們也會像馬大一般想拯救的時候過去了,但是主堅固我們說: 「我雖行在患難中,你必將我救活。」
  
雖然祂的答應延擱了許久,雖然我們還須在患難中繼續受逼迫,但是患難的中心是祂施行拯救的地方, 不是祂誤事的地方。到了那時,祂要伸出祂的手來對付仇敵的忿怒,停止一切的攻擊。 信徒們,為什麼這樣絕望呢?── 華愛德(Aphra White

沒有留言:

張貼留言